Inside the Australian and New Zealand book industry

Image. Advertisement:

HarperCollins launches Spanish-language imprints

HarperCollins US is expanding its Spanish-language program by launching imprints HarperCollins Español and HarperCollins Iberica, reports Publishers Weekly. HarperCollins Español will publish around 50 titles each year for distribution in the Americas, and HarperCollins Iberica will publish around 30 titles per year for Spain and Portugal. Both imprints will release Spanish-language versions of Harper Lee’s Go Set a Watchman (Ve y pon un centinela) and To Kill a Mockingbird (Matar a un ruiseñor). HarperCollins acquired world Spanish rights to Go Set a Watchman in all formats, as well as print and audio rights to To Kill a Mockingbird. The Spanish-language version of Go Set a Watchman will have simultaneous release with the English-language title on 14 July in the US, and will be released in Spain later in July. The imprints also plan to release titles from US crime writer Daniel Silva and Puerto Rican baseballer Jorge Posada, as well as works from Spanish authors Ismael Cala and Mario Escobar Golderos. HarperCollins Iberica will use the infrastructure of Harlequin Iberica, which has been publishing Spanish and Portuguese titles for about 30 years. As previously reported by Books+Publishing, HarperCollins created the HarperCollins Germany imprint by expanding the Harlequin Hamburg office.

 

Category: International news