Inside the Australian and New Zealand book industry

Image. Advertisement:

Translated kids’ fiction prize releases shortlist

In the UK, children’s reading charity BookTrust has released the shortlist for its children’s books in translation project, In Other Words.

The promotion, which was launched in September 2016, is designed to promote the translation and UK publication of children’s literature from around the world.

The judges have selected eight fiction titles for children aged six to 12 for the shortlist, and these have been partially translated for UK publishers to review. Languages represented in the shortlist are Icelandic, Catalan, Spanish, Finnish, Italian and Dutch. World English language rights are available to buy for each of the titles and a marketing bursary of £1500 (A$2658) is available to support their UK publication.

The shortlisted titles are:

  • Dinosaurs in Reykjavik (Ævar Þór Benediktsson, trans by Meg Matich, Forlagid)
  • The Film of Our Life (Maite Carranza, trans by Laura McGloughlin, Editorial Cruïlla)
  • The Immortal (Ricard Ruiz Garzón, trans by Rahul Bery, Edebé – Ediciones Don Bosco)
  • Wolf, Edda and the Stolen Relic (Kristín Ragna Gunnarsdóttir, trans by Larissa Kyzer, Bókabeitan ehf)
  • The Robbersons (Siri Kolu, trans by Owen Witesman, Otavan Kirjapaino Oy)
  • Red Stars (Davide Morosinotto, trans by Denise Muir, Mondadori Libri)
  • The All Mine Academy (Fabrizio Silei, trans by Denise Muir, Editrice Il Castoro)
  • Alaska (Anna Woltz, trans by Laura Watkinson, Em. Querido Kinderboeken Uitgeverij)

Three honour titles—books highly recommended for English translation and publication—will be announced at a reception at the London Book Fair on 11 April.

For more information about the shortlisted titles, and to read translated extracts, see the BookTrust website.


Category: Awards International news Junior