Inside the Australian and New Zealand book industry

Image. Advertisement:

National Translation Award 2019 shortlists announced

The American Literary Translators Association (ALTA) has announced the shortlists for the National Translation Awards for poetry and prose.

The shortlisted titles in each category are:

Prose

  • Anniversaries: From a year in the life of Gesine Cresspahl (Uwe Johnson, trans by Damion Searls, New York Review Books)
  • Collected Stories (Bruno Schulz, trans by Madeline G Levine, Northwestern University Press)
  • In Black and White (Jun’ichiro Tanizaki, trans by Phyllis I Lyons, Columbia University Press)
  • The Naked Woman (Armonía Somers, trans by Kit Maude, The Feminist Press)
  • What’s Left of the Night (Ersi Sotiropoulos, trans by Karen Emmerich, New Vessel Press)

Poetry

  • Architecture of Dispersed Life: Selected poems (Pablo de Rokha, trans by Urayoán Noel, Shearsman Books)
  • Decals (Oliverio Girondo, trans by Rachel Galvin and Harris Feinsod, Open Letter Books)
  • The Future Has an Appointment with the Dawn (Tanella Boni, trans by Todd Fredson, University of Nebraska Press)
  • Pan Tadeusz: The last foray in Lithuania (Adam Mickiewicz, trans by Bill Johnston, Archipelago Books)
  • Robert the Devil (Anonymous, trans by Samuel N Rosenberg, Penn State University Press).

Bonnie Huie, Charlotte Mandell, and Jeffrey Zuckerman are this year’s judges for prose, while Anna Deeny Morales, Cole Heinowitz, and Sholeh Wolpe are the judges for poetry. The winning translators will receive US$2500 (A$3470) each.

The award, now in its 21st year, will be announced at ALTA’s annual conference, which will be held 7–10 November.

For information about the prize, see the ALTA website.

 

Category: International news